Thanksgiving update

Good morning my friends!

The bad news is that I spent Thanksgiving holiday break sick. Boo. The good news is that it did not dampen my spirits much! Hooray!

Wednesday night and I went to and ‘s house to ready for the Thursday cook-a-thon. Thursday we reclined and dined – I had about t 75% success rate with the dishes I made. Deliciosity all around. In the late afternoon I started to feel a scratch in the back of my throat — you know the one: The “great, I’m about to be sick” one.

Friday I got up and dragged myself to work (had to work on Fri.). I got to work and all my plans kept falling to pieces for the work I had scheduled, and I came to realization that I was definitely sick now. Fever and all.

So and I went to Mathom House (the abode of myself and Mrs. Tiki), where we continued to xmas decorate.

Saturday the four of us and our lovely friend Kim went to a local tree farm to cut our xmas trees and took ’em back to the house. Still sick.

Sunday was continued house decoration and cleaning (we have a metric butt-load of tinsel garland this year). Fever still going on, sick.

Monday! That’s today. I’m here at work. Our nifty Hi-Fi stopped working this year and we finaly found a place that will look at it, so at lunch today we’re taking it there. I hope they can fix it. We have a bunch of ‘new’ xmas LPs to play (including “Disco Noel!”). Oh yeah, baby. Disco xmas.

I’ll see about getting some more Krampus cards up for those who are interested (and also for myself, who I feel gets the most enjoyment of them).

I have my coffee and I’m OK! how are you?

Gruß vom Krampus Cards V-X

Since I won’t be translating all these, I have a number of them with a similar theme.


Here, Krampus is sorting the black hearts from the good hearts to judge them.


Here he weight the good against the Black.


Fiery hearts (which I’ve taken to mean lusty, perhaps also wrathful?) are targets for The Krampus. Here the German

Wenn im Herzen brennt das Feuer
freut sich das schwarze Ungeheuer

Translates to:

When Fire burns in the heart
The black monster is gladdened.


He also extinguishes the hearts burning with fire.


Krampus irons hearts flat, to collect?


He does have a nice collection of both good and (one) black. (Ein guter fang:A good catch)

Always more to come, kiddies. Seien Sie nicht schlimm und Bösen!

KRAMPUS NACHT DREI

Krampus Nacht Drei!

Craig & Heather’s Third Annual Gruß vom Krampus Christmas Cocktail Party

Friday, December 8, 8:00pm
Mathom House
2230 Sw 18th Way, Troutdale, OR

Please dress in Black and Red
Please Park on the street
Bring whom and whatever you like

Krampus Cards III and IV

Here are 2 cards where we see the punishment of bad children in action:

In both of these, The Krampus has one hoof/goat leg and one human foot/leg. He still has his birch branch, and in the second card you can see him wearing his basket.

I do so enjoy the comeuppance of naughty children (see: Der Strewelpeter, Edward Gorey).

More to come!

Meat meat meat!

One of our vendors who hunts just dropped by.

He made good on an offer he made a few months age: Game.

I now have a package of Wild Duck breast, Elk summer sausage, and a Deer loin. I can’t wait to try them! Does anyone have recipes or advice for the loin or the duck?

Good Morning Krampus: Krampus card II

This is the second in my series. The german handwriting reads:


Warst Du schlimm, dann
kommt oh graus,
flugs Der Krampus
zu dir raus.

The Phrase “Oh graus” seems to be “Oh, Horrors” – what you would say if your were frightened. Much like we see people in horror movies saying “oh god oh god oh god…” something like that. And here, flugs means “fly” in the sense of fleeing or moving quickly.

My shoddy transliteration is:


When you are bad, then
be filled with horrors:
The Krampus will fly
to you directly!

Notice we have only have a birch switch in this card. Also notice that The Krampus seems to almost be in blackface. Another version of santa’s helper “Black Peter”; was often portrayed in blackface or a stereotypical comic black character:

Interesting.

Gruß vom Krampus! Card I

This is my favourite Krampus postcard and the image I have used for past invites and theming.

The German handwriting reads (yes, I deciphered it myself):

Warst nicht brav
drum hoppla-hopp,
Kommt das Krampus
im Galopp.


Which, If my horribly rusty German (and some help from online German dictionaries) can be trusted, translates to:

If you were not well behaved
by being spapdash,
Krampus will come
a-galloping.


Hoppla-hopp translates to “slapdash” or lazy-in-effort, etc. It also comes up as a name for children’s playgrounds. Any German speakers out there care to chime in? “Hoppla!” as an emphatic also means “Whoops!” or “Uh-Oh!”
Whoops! Krampus is a-galloping to take you to Hell, kiddies! Now be good!

You can see Krampus riding black birch branches and carrying his chain. Notice his long tongue and goat horns. He is covered in fur and appears as a satyr-devil. These themes will continue to come up as we go through the cards.

Sorry, Scrooges: Sucks to be you.

I can’t wait till the day after Thanksgiving.

Christmas season starts today (rather, it started last night with the playing of xmas music) for me!

That’s right. I’ve changed my default pic, switched to a more holiday-like theme, and posted my xmas mix CD to my “fluff” filter list.

Let the festivities begin!